Enforcement Rules of the Labor Pension Act(2021.07.12) Chinese

Article 39, as amended and promulgated by Order No. 1100135603B, Ministry of Labor, July 12, 2021
Article 39 In the event that a worker, his/her survivors(s), or designated person(s) reside abroad or cannot return to claim their pension payment, they may claim through power of attorney at R.O.C. embassies, consulates, representative offices abroad, or through other agencies authorized by the Ministry of Foreign Affairs (hereinafter as "overseas missions") of the Republic of China, or present personal identification documents from their country of residence to arrange for payments.

The power of attorney instrument and the personal identification documents mentioned in the preceding Paragraph should include a Chinese translation to be authenticated by an overseas mission of the Republic of China. Translations that are not authenticated shall be notarized by a court or notary public of the R.O.C. However, if the power of attorney and identification documents are in English, the Chinese translation may be waived unless the Bureau of Labor Insurance deems it necessary to provide a translated version.

The persons claiming for pension payments referred to in Paragraph 1 of this Article who are People of the Mainland Area and cannot claim for their pension payments in person may do so through power of attorney, which should include personal identification documents. The instrument of the power of attorney and personal identification documents shall be notarized on the mainland and confirmed by an institution approved by the R.O.C. government.